Alþjóðlegt tungumál

Blisstáknin eða Blisstungumálið flokkast undir óhefðbundin tjáskipti og er samskiptakerfi sem Charles Bliss (1897-1985) þróaði í þeim tilgangi að auðvelda alþjóðleg samskipti, líkt og Esperanto var hugsað. Blisstungumálið var ekki byggt upp sérstaklega með fatlað fólk í huga. Þegar Shirley McNaughton, sérkennari frá Toronto í Kanada, las bók Charls Bliss um táknkerfið sá hún notagildi í því fyrir börn með Cerebral Palsy til að geta tjáð sig óhefðbundið en skipulega. Hún hóf árið 1971 að nota Bliss tungumálið með börnum sem sóttu „Ontario Crippled Children’s Centre“ (í dag Holland Bloorview Kids Rehabilitation Hospital). Þá voru táknin um 500 talsins.

Bliss tungumálið er merkingarfræðilegt grafískt kerfi sem nú samanstendur af meira en 5000 samþykktum táknum og er viðurkennt sem mál. Táknin eru samþykkt af alþjóðlegri Blissnefnd (BCI – Blissymbolis Communication Internationale) og eru notuð af einstaklingum út um allan heim sem ekki geta tjáð sig hefðbundið. Hvert Blissorð samanstendur af Bliss tákni, einu eða fleirum, sem hægt er að setja saman og sameina á endalausa vegu til að búa til ný tákn. Bliss orðum er hægt að raða á margvíslegan hátt og mynda þannig mismunandi gerðir setninga sem hægt er að hafa mismunandi flóknar málfræðilega, allt eftir getu og þörfum þess sem notar Blisstungumálið. Hægt er að nota Bliss á öllum stigum tjáskipta frá stökum hugtökum yfir í flóknar setningar. Notuð eru einföld form sem auðvelt og fljótlegt er að teikna. Þar sem orðin geta bæði verið óhlutbundin (abstrakt) og hlutbundin hugtök henta þau jafnt börnum sem fullorðnum og því einstaklingum á breiðu sviði vitsmunalegra hæfileika.

Blisstungumálið er auðvelt og fljótlegt að læra. Hægt er að nota tungumálið áður en lestrargeta hefst, en það er jafnframt svo háþróað að hægt er að tjá hugsanir, hugmyndir og tilfinningar. Það er einnig hægt að útvíkka tungumálið eftir því sem hæfnin eykst. Til að fá frekari upplýsingar um Bliss bendum við á vefsíðuna Blissymbolics.org.